♫ Voici que s’ouvrent pour le Roi – Hymne pour le Dimanche des Rameaux Réponse

Bénédicte Gérard : soprano
Frédérique Pinot : Alto
Alexandre Gérard : ténor et guitare
Jérôme Goffette : basse

Paroles : Didier Rimaud
Musique : Jacques Berthier
Arrangement guitare : Alexandre Gérard

Pour télécharger le fichier mp3, cliquez sur le bouton "Download", situé à droite dans le lecteur.

Voici que s’ouvrent pour le Roi
les portes de la Ville :
Hosanna ! Béni sois-tu, Seigneur !
Pourquoi fermerez-vous sur moi
la pierre du tombeau,
dans le jardin ?

R/ Dieu sauveur, oublie notre péché
Mais souviens-toi de ton amour
Quand tu viendras dans ton Royaume.

Je viens, monté sur un ânon,
en signe de ma gloire :
Hosanna ! Béni sois-tu, Seigneur !
Pourquoi me ferez-vous sortir
au rang des malfaiteurs,
et des maudits ?

Vos rues se drapent de manteaux
jetés sur mon passage :
Hosanna ! Béni sois-tu, Seigneur !
Pourquoi souillerez-vous mon corps
de pourpre et de crachats,
mon corps livré ?

Vos mains me tendent les rameaux
pour l’heure du triomphe :
Hosanna ! Béni sois-tu, Seigneur !
Pourquoi blesserez-vous mon front
de ronce et de roseaux,
en vous moquant ?

♫ En quel pays de solitude – Hymne pour le Temps de Carême Réponse

Hymne de Carême

Pour télécharger le fichier mp3, cliquez sur le bouton "Download", situé à droite dans le lecteur.

Bénédicte Gérard : voix
Alexandre Gérard : guitares

Paroles : Didier Rimaud
Mélodie : Joseph Gelineau sj.
Arrangement : Alexandre et Bénédicte Gérard

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 non transposé.

♫ Noël huron – Huron Carol – Hymne de Noël Huron Réponse

Iesus Ahattonnia ! Jésus est né !

Une hymne de Noël composée par Saint Jean de Brébeuf (1593-1649) dans la langue huronne (wendat), basée sur une mélodie traditionnelle française du 16e siècle.

La tribu :
Zib : lead vocal, celtic harp, backing vocal
Jé : bass, backing vocal
Al : guitars, backing vocal, mix
Tonio : electric guitar

Paroles de Jesse Edgar Middleton :‘Twas in the moon of wintertime
When all the birds had fled
That mighty Gitchi Manitou
Sent angel choirs instead
Before their light the stars grew dim
And wand’ring hunters heard the hymn
Jesus your King is born
Jesus is born, in excelsis gloria!Within a lodge of broken bark
The tender Babe was found
A ragged robe of rabbit skin
Enwrapped his beauty ’round
And as the hunter braves drew nigh
The angel song rang loud and high
Jesus your King is born
Jesus is born, in excelsis gloria!The earliest moon of wintertime
Is not so round and fair
As was the ring of glory on
The helpless infant there
The chiefs from far before him knelt
With gifts of fox and beaver pelt
Jesus your King is born
Jesus is born, in excelsis gloria!O children of the forest free
O sons of Manitou
The Holy Child of earth and heaven
Is born today for you
Come kneel before the radiant boy
Who brings you beauty, peace and joy
Jesus your King is born
Jesus is born, in excelsis gloria
Paroles de Jean de Brébeuf :Ehstehn yayau deh tsaun we yisus ahattonnia
O na wateh wado:kwi nonnwa ‘ndasqua entai
ehnau sherskwa trivota nonnwa ‘ndi yaun rashata
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus AhattonniaAyoki onki hm-ashe eran yayeh raunnaun
yauntaun kanntatya hm-deh ‘ndyaun sehnsatoa ronnyaun
Waria hnawakweh tond Yosehf sataunn haronnyaun
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus AhattonniaAsheh kaunnta horraskwa deh ha tirri gwames
Tishyaun ayau ha’ndeh ta aun hwa ashya a ha trreh
aundata:kwa Tishyaun yayaun yaun n-dehta
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus AhattonniaDau yishyeh sta atyaun errdautau ‘ndi Yisus
avwa tateh dn-deh Tishyaun stanshi teya wennyau
aha yaunna torrehntehn yataun katsyaun skehnn
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus AhattonniaEyeh kwata tehnaunnte aheh kwashyehn ayehn
kiyeh kwanaun aukwayaun dehtsaun we ‘ndeh adeh
tarrya diskwann aunkwe yishyehr eya ke naun sta
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus Ahattonnia